Multilogin
Til forsiden
dankort
Hvem er Grundtvig
Tidslinje: Grundtvigs liv og samtidSalmer og teksterTemaer i Grundtvigs forfatterskabGrundtvig og kulturenBøger om GrundtvigSøg i Grundtvigs teksterBilledgalleriPressen skriver om GrundtvigWho is Grundtvig?
Grundtvig i DanmarkGrundtvig i VerdenGrundtvigsk Forum
Om Grundtvigsk ForumVedtægter ForeningstrukturUdvalg MedlemskredseDet sker - i Grundtvigsk Forums kredse 2017Politik ÅrsmøderSamtaledagenStyrelsenMedlemskabGrundtvigsk Forum på Danske kirkedage 2016N.F.S. Grundtvigs PrisFolkekirken og EUForpligtende fællesskaberHvor folket er må kirken væreFolkekirkens styre21 teser om åndsfrihedGavebrevFolkemødet på Bornholm 2017Ungdommens Folkemøde 2016Hvor bange er vi for religion? Høring på ChristiansborgPrædikenkonkurrence 2017
Vartov
Om VartovAbout VartovVartovs historieKonference/mødelokalerVartovkollegietSkrivebord på Rådhuspladsen?LejeroversigtArranger en fyraftenssangHør foredragetKalenderGrundtvigs fødselsdagMands Minde-Foredrag i VartovSofies madMettes kagerMaratonsangBesøg Vartov og GrundtrvigVartovmødet - det lange lys på Danmark. Alternative åbningstalerDet 13. Thorkil Kristensen seminar
AkademiForlagBibliotekKontaktNyhedsbrev
 

How sweet to travel the road ahead

This is Edward Broadbridge's English translation of Grundtvig's hymn "Det er så yndigt at følges ad" from 1855. The hymn is about love and marriage and is very popular at Danish weddings.

How sweet to travel the road ahead

1 How sweet to travel the road ahead
for two desiring to be together,
for joy is double when we are wed,
and sorrow's stormwinds much lighter to weather.
How sweetly valid
to travel married, to travel married
when we are carried
on wings of love. On wings of love.

2 How great the comfort is here bestowed
when two as one are secure united;
and that which carries the heaviest load
is Iove's heart—flame in two hearts ignited:
as one together
that none shall sever,:l:
with yes for ever
from heart to heart.:l:

3 How wonderful to entrust our love
to God in this our celebration,
whose boundless mercy flows from above
to this and to ev‘ry generation.
ln grateful pleasure
we cannot measure,:l:
how great the treasure
of God's good grace.:I:
4 When two at length must then parted be,
how sad the days are of grief and sighing;
but God be praised for the pledge that He
prepares a country for love undying.
How great the pleasure,
beyond all measure,:I:
the greatest treasure
is endless love.:l:

5 Each married couple whose love is blessed
in Jesus‘ name at their festive wedding,
through all this life's ebb and flow may rest
in Him, as wider His love is spreading.
He will inspire
their hearts‘ desire :I:
to share the fire
of love, true love :I:
 
 
 
 
 
 
 
 
© Edward Broadbridge 2009

 
Find this, more Grundtvig hymns in English and the liturgy for weddings in Folkekirken in the book "Hymns in English", published by  Det Kgl. Vajsenhus' Forlag in 2009: http://www.dendanskesalmebog.dk/udgivelse/57/0
 
Grundtvigsk Forum Tlf: +45 41 93 90 00 Bank: 4180 3119 080 339
Vartov
Giro: 4180 300 23 06
Farvergade 27
1463 København K Mail: Vartov@vartov.dk